Sunday, December 2, 2012


Meaning: adorned with a liripipe, which is a graduate's hood; extended from the name of the tail of a hood or cloak. Used figuratively to mean a rote part (as one might cram learn things for an exam), and / or a foolish person.

Usefulness: 1 (Could be used of resumes -  "His CV is liripipionated with every certificate course in the area" - people who talk about their school/study/college/degree all the time - "Her conversation is liripipionated with that year at Yale" - graduations - "The hum of the recently liripipionated filled the auditorium" - or as a general insult - "You liripipionated fool, what you have done?")

Logofascination: 1 (Liripipe sounds great, has the even better sounding liripoop as an alternative, and an etymology so unknown that the OED calls some speculations a "ludicrous guess".)

In the wild: Not really; people seem pretty clear on what a liripipe is, but the image search for liripoop is rather random.

Degrees: 1 (Sir Thomas is the sole source quoted for this entry in the OED; I'm trying to think of a label for these words - sola Urquhartia?)

Connections: n/a

Which is used in: G&P, Book the First (Gargantua), XVIII: How Janotus de Bragmardo was sent to Gargantua to recover the great bells. We've met Messr. Bragmardo in previous posts, albeit at a point when he has become tipsy - here we find him on his way to argue with Garagantua, already not-quite-sober.
Master Janotus, with his hair cut round like a dish a la Caesarine, in his most antique accoutrement liripipionated with a graduate's hood*, and having sufficiently antidoted his stomach with oven-marmalades, that is, bread and holy water** of the cellar, transported himself to the lodging of Gargantua, driving before him three red-muzzled beadles, and dragging after him five or six artless masters, all thoroughly bedaggled with the mire of the streets.

*Frame points out that this is the costume of the graduate of the Sorbonne, home of any number of Rabelais' critics and rivals.
**Frame again: "no longer needing to be changed into wine".

Update: also turns up in Latin form in the famous book lists of Book the Second, VII.
Lyrippii Sorbonici Moralisationes, per M. Lupoldum.

No comments:

Post a Comment