Meaning: to do with river banks
Usefulness: 2-3 (depends where you live)
Logofascination: 3
In the wild: I found it in one of the flock of books I have read this year, but since that's not very convincing I will direct you to Hyacinth for further information.
Degrees: 2
Connections: riparian - river
Which is used in: Used 47 times in Gargantua and Pantagruel, first appears in First Book, V: The Discourse of the Drinkers. "Come, let us drink: will you send nothing to the river? Here is one going to wash the tripes. I drink no more than a sponge. I drink like a Templar knight. And I, tanquam sponsus.* And I, sicut terra sine aqua.** Give me a synonymon for a gammon of bacon. It is the compulsory of drinkers: it is a pulley. By a pulley-rope wine is let down into a cellar, and by a gammon into the stomach. Hey! now, boys, hither, some drink, some drink." (I'm not sure if the dialogue is all piled up like this in non-free versions, but it is rather reminiscent of conversations in the pub.)
* like a bridegroom, Google Translate tells me. I'm getting an annotated version soon, but in the meantime, in Google confidimus.
**like a land without water: Psalm 63:1, perchance?
Usefulness: 2-3 (depends where you live)
Logofascination: 3
In the wild: I found it in one of the flock of books I have read this year, but since that's not very convincing I will direct you to Hyacinth for further information.
Degrees: 2
Connections: riparian - river
Which is used in: Used 47 times in Gargantua and Pantagruel, first appears in First Book, V: The Discourse of the Drinkers. "Come, let us drink: will you send nothing to the river? Here is one going to wash the tripes. I drink no more than a sponge. I drink like a Templar knight. And I, tanquam sponsus.* And I, sicut terra sine aqua.** Give me a synonymon for a gammon of bacon. It is the compulsory of drinkers: it is a pulley. By a pulley-rope wine is let down into a cellar, and by a gammon into the stomach. Hey! now, boys, hither, some drink, some drink." (I'm not sure if the dialogue is all piled up like this in non-free versions, but it is rather reminiscent of conversations in the pub.)
* like a bridegroom, Google Translate tells me. I'm getting an annotated version soon, but in the meantime, in Google confidimus.
**like a land without water: Psalm 63:1, perchance?
No comments:
Post a Comment